Порядок подготовки к сдаче кандидатского экзамена по английскому языку

Основной целью изучения иностранного языка аспирантами всех специальностей является достижение практического владения языком, позволяющего использовать его в научной работе. Практическое владение иностранным языком предполагает наличие таких умений в различных видах речевой коммуникации, которые дают возможность:

- свободно читать оригинальную литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний;

- оформлять извлечённую из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме;

- делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, связанные с научной работой аспиранта;

- вести беседу по специальности.

 

            Общий объем литературы за полный курс по всем видам работ должен составлять  240-300 страниц.

 

            Формой отчета является письменное  выполнение перевода одной из частей оригинального текста с приложением копии оригинала. В качестве источников могут  использоваться оригинальная монографическая и периодическая литература по тематике широкого профиля вуза, по узкой специальности аспиранта или  статьи из газет и журналов, издаваемых за рубежом.

 

Требования к выполнению зачетного перевода:

 

-объем 12-15 стр.;

 

- приложенная копия оригинала текста;

 

- титульный лист по образцу (скачать).

 

 Выполненный перевод сдается на кафедру английского языка до 15 мая (соответствующего учебного года ). Качество перевода оценивается по зачетной системе. Успешное выполнение письменного перевода является условием допуска к сдаче кандидатского экзамена.

 

Сдать можно лаборантам в любой день на кафедру английского языка (5 корп., 202 к.), тел. 8(499) 250-65-05, ( желательно позвонить заранее и уточнить время).

 

 

 

Процедура и  содержание кандидатского экзамена по английскому языку.

 

 

Экзамен проводится в письменной и устной форме и включает в себя следующие задания:

 

1. Письменный перевод оригинального текста по  специальности со словарем объемом 2500-3000 п.з. Время перевода 60 минут. Форма проверки – чтение текста на иностранном языке вслух (выборочно) и проверка выполненного перевода. После перевода отвечающий дает критическую оценку текста (на иностранном языке). Если сдающий экзамен выполнил менее 65% перевода, он получает неудовлетворительную оценку.

 

2. Ознакомительное чтение текста по специальности на иностранном языке объемом 1600-2000 п. з. Форма проверки – краткое изложение текста на иностранном языке. Время подготовки 5-7 минут (без словаря).

 

3. Краткое изложение на иностранном языке содержания статьи общественно-политического, социально-экономического или культуроведческого характера объемом 1600-2000 п.з. Время подготовки 10-15 минут;

 

4.  Участие в беседе на иностранном языке по предложенной профессиональной тематике, связанной с научным исследованием.